교토
교토에서는 '일본의 정수'을 경험할 수 있습니다. 전통 기모노를 입고 도심 속 고대 사원과 신사를 둘러보고, 맛 좋고 품질 좋은 유명한 일본 요리도 즐기시기 바랍니다.
관련 기사
-
6 Tadao Ando Buildings You Should Visit in Osaka, Kyoto and Kobe
Tadao Ando is world-famous for his innovative buildings made of cast concrete. As his hometown is Osaka, there are many architectural works by Mr. Ando in the Kansai region. Here are some spots where you can experience culture and art while enjoying his distinctive architectural designs. 1.【KOBE】Hyogo Prefectural Museum of Art 2.【KOBE】Chapel of the Wind 3.【OSAKA】Nakanoshima Children’s Book Forest 4.【KYOTO】Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art 5.【KYOTO】Garden of Fine Arts Kyoto 6.【HIMEJI】Himeji City Museum of Literature Hyogo Prefectural Museum of Art opened in 2002 as a symbol of “cultural recovery” from the Great Hanshin-Awaji Earthquake. Nicknamed the “Art Museum,” it houses approximately 10,000 works of art, including modern sculptures and prints from Japan and abroad. In addition to exhibiting these works of art, another highlight of the museum is the building designed by Mr. Ando, which is a simple but gigantic labyrinth-like structure that creates changes in light. Visitors can savor a complex and diverse spatial experience in a place of fusion of various art forms. After passing through the entrance hall with its calm atmosphere, visitors are greeted by a glass-walled corridor surrounding the exhibition rooms, which are flooded with natural light, and other various parts of the building, each with a richly shaded expression. The “circular terrace,” the symbol of the museum, connects the first basement floor to the outdoor space on the second floor, linking the exhibition buildings, gallery buildings, and the sea and mountains. The cast concrete forms a beautiful spiral, creating shades of light and shadow. In 2019, Hyogo Prefectural Museum of Art open a second exhibition building (Ando Gallery) to showcase Ando’s architecture. With exhibits of architectural models of his masterpieces such as “Sumiyoshi Row Houses” and “Church of Light,” as well as introductions to various projects in Japan and abroad, this is an unmissable spot for visitors to learn about Ando’s work. The Sea Deck, an observation deck on the third floor of the outdoor space of Hyogo Prefectural Museum of Art, looks as if it extends out to sea. A large green apple sculpture, which Mr. Ando designed based on the poem “Youth” by the American poet Samuel Ullman, is placed here. The fourth floor also includes the “Mountain Deck” and the “Wind Deck”. On the other side of the first floor entrance, there is a large staircase leading up to the outdoor areas on the second and third floors, where visitors can sit with their backs to the museum and look out over the ocean spread out before them. The greatest charm of this museum is that it changes its appearance in various ways depending on the time and season you visit, changing both in terms of getting lost and inconvenience. And the pleasure of finding this museum architectural gimmick! Why not visit to savor a spatial experience that can only be felt at any given moment? ▼Check out this article▼ 10 BEST Museums and Art Galleries in Kobe The Chapel of the Wind is one of the “church trilogy” designed by Tadao Ando, and was the first church building for him, completed in 1986. Located on top of Mt. Rokko, it is called the “Church of the Wind” because of its refreshing natural surroundings. It was designed and operated as a wedding church for the hotel, but is now closed to the public. It is open to the public during “Kobe Rokko Meets Art”, a contemporary art event held every year from late summer to autumn. The Chapel of the Wind has a rectangular tower mounted on a cast concrete frame, a characteristic of Ando’s architecture, and light streaming through the gaps between the walls and ceiling creates a sacred and serene space. The design originates from the “Notre Dame de Senancq Abbey” in Provence, southern France, which was built in the 12th and 13th centuries. It was created after Ando visited the chapel and was impressed that the light shining through the small windows in the rough-hewn stone walls was the star of the spatial presentation. One of the most distinctive features of the Church of the Winds building is the “Colonnade”, a 40-meter colonnaded corridor leading to the chapel. It is made of celadon-colored frosted glass. The colonnade was developed from the colonnade surrounding the courtyard of the “Notre-Dame de Senancq Abbey” in the form of a straight line. The wind blowing through, the surrounding greenery, and the building are fused together to create a fantastic space. The Church of the Wind is tucked away in the forest on Mt.Rokko. The shadows of the light create a beautiful space, a special spot where an extraordinary time flows. Spend your time listening to the tones of nature and feeling the wind blowing through the air. From the top of Mt. Rokko, you can enjoy a panoramic view of Kobe and Osaka. The Church of the Wind is normally closed to the public and will be open only during the “Kobe Rokko Meets Art” exhibition period. For more details about the event, please check the official website. Don’t miss this rare opportunity! ▼Check out this article▼ KOBE ROKKO MEETS ART 2024 beyond – Art Festival Held on the Mountain “I want children to pick up a variety of books and develop unlimited creativity and curiosity. I want them to spontaneously come into contact with the words, feelings, and ideas in books and learn that there are people and lifestyles in the world that are different from their own”. With this in mind, Nakanoshima Children’s Book Forest was designed by architect Tadao Ando himself and donated to the City of Osaka to be established in Nakanoshima,Osaka in 2020. Its daily operation is supported by donations from citizens and companies. A green apple stands out on the entrance terrace of Nakanoshima Children’s Book Forest. The motif is based on the poem “Youth” by the American poet Samuel Ullman, and represents Mr. Ando’s wish that many people will be touched by this symbol of youth full of challenging spirit. In designing the Nakanoshima Children’s Book Forest, Mr. Ando placed importance on making more than adequate use of the Nakanoshima location, which is steeped in Osaka’s history and culture, and on ensuring that children would play a leading role in the facility. The building along the Dojima River is made of fair-faced concrete, a characteristic of Ando’s architecture. To the west are the Museum of Oriental Ceramics, Osaka, the Osaka Central Public Hall, and other cultural and artistic facilities. The interior of Nakanoshima Children’s Book Forest is a three-story atrium with staircases and bridge passageways that resemble a three-dimensional maze. All the walls are covered with wooden bookshelves, creating an exciting atmosphere as if one were to wander into a “forest of books” and search for books. In the “rest room,” a cylindrical space with no concrete floor, video works are shown to arouse children’s interest in books. The same books displayed on the top shelves are also placed on the lower shelves for browsing. The books are placed on the lower shelves for browsing. All the furniture is made of wood, creating a relaxed atmosphere. Sculptures of words” are displayed here and there on the bookshelves. Impressive short sentences extracted from books appear in three-dimensional letters in the space. Although a book must be picked up and its pages turned in order to experience its world, children often pass by the bookshelf. We wanted to create an opportunity for children to start reading a book with the charm of a single sentence by slipping a word into their field of vision. This was the idea behind the production. “Children’s Book Forest” is a place where children and adults alike can immerse themselves in the fascination of books. The facility is a fusion of Ando’s architecture and the riverside scenery of Osaka, the city of water, where visitors can fully enjoy the world of books. Advance reservation required for use of facilities. Check the official website of Nakanoshima Children’s Book Forest for information on how to enter. Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art was built by businessman Shotaro Kaga as a villa from the Taisho era (1912-1926) to the early Showa era (1926-1989). Over time, the villa was on the verge of falling into disrepair, but in 1996, in response to calls to preserve the precious architecture and surrounding nature, it was restored to its original state and reopened as an art museum with a new wing designed by Tadao Ando. The main building portion, designed by Shotaro Kaga, was constructed of wood in the Taisho era and substantially expanded in the early Showa era. The main building incorporates an eclectic mix of techniques, including carved beams and columns. The upper section of the main building incorporates a half-timber system showing the wood frame characteristic of the English Tudor Gothic style, and is constructed of reinforced concrete with a steel frame for the roof section. The terrace on the second floor offers a magnificent view of the three rivers flowing through Kizu, Uji, and Katsura, unchanged since its construction. Designed by Ando, the Jichu-kan addition is connected to the main building by a passageway. The passageway is made of fair-faced concrete with glass walls on the upper four sides and the front. The surrounding seasonal scenery is visible to the eye, creating a sense of harmony between the building and nature. A small pond with water lilies blooms beside the stairs leading to the Chichu-kan “Chichu-no-Jewel Box. From the window at the end of the long flight of stairs, you can see the pond at the same height as your eye level. Since the building is located on a slope, it is important to be able to enjoy the view from inside the building as well. The Chichu-kan, named the “Underground Jewel Box” by Mr. Ando, is designed in a cylindrical semi-underground structure to harmonize with the surrounding landscape. The roof above the exhibition space is planted with trees to blend in with the surrounding greenery. In 2012, a new building, Yamatekan “Box of Dreams,” designed by Ando, was completed. The new building is a box-shaped structure, in contrast to the “Chichu Jewel Box. The straight concrete building is placed so that it is buried in the trees, and like the Chichu-kan, the upper portion is planted to create a sense of unity with nature. The new Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art, which has been brought to life in a perfect balance of old and new buildings and the surrounding environment, offers visitors a sense of “rebirth” in the Ando style. The Garden of Fine Arts Kyoto opened in 1994 as the world’s first painting garden that can be viewed outdoors. Designed by Mr. Ando, this facility exhibits outdoors sturdy ceramic board paintings that reproduce the beauty of masterpieces in their original form. The garden features a waterside setting with large and small waterfalls and ponds, and the atmosphere of the works changes depending on the viewing location, viewpoint, and weather conditions. The Garden of Fine Arts Kyoto is a three-story structure, with a gentle slope leading down from the ground level to the second basement level, where visitors view the works in order from the bottom. On display at the Garden of Fine Arts Kyoto is a total of eight masterpieces from around the world. Four of them were created for the “International Garden and Greenery Exposition” held in 1990 and displayed in the “Garden of Masterpieces,” a pavilion designed by Mr. Ando. The other four were created for this facility. Michelangelo’s “The Last Judgment,” which is almost full-size and over 13 meters high, can be viewed from all floors of the corridor. Leonardo da Vinci’s “Last Supper” sandwiched between the sky and the water. The painting is designed to be reflected in the water, and it is also interesting to see how differently the painting looks on the surface of the water. A doubly enlarged version of the National Treasure, Caricatures of Birds, Beasts, and Humans. The long scroll, read from the right, is displayed so that visitors can appreciate it in a natural flow along the direction of travel. The works of Van Gogh and Renoir, viewed through windows in the concrete walls, offer a different atmosphere from the paintings. Monet’s “Waterlilies, Morning” is displayed underwater to give visitors an impression of his worldview, and viewing it as if peering into the painting from above is a unique experience. The unique way to enjoy the paintings along with the changes in light and the shimmering surface of the water is only possible with ceramic board paintings. The Garden of Fine Arts Kyoto, designed by Tadao Ando to take advantage of the outdoor environment, is a recommended place to experience art in a different way than an indoor museum. The Himeji City Museum of Literature, located northwest of the World Cultural Heritage and National Treasure Himeji Castle, was established in 1991 as a center for all literary activities, including the collection and study of materials by writers and scholars associated with Himeji and other Harima areas. Ando’s unique building design, “designed as a space for circulation and dialogue with literature with the castle in the background,” blends in with the old townscape and creates a new landscape. As the design concept suggests, Himeji Castle, nicknamed “Shirasagijo Castle,” can be viewed from inside the building, making it a special place where visitors can feel Himeji from both inside and outside the building. The Himeji City Museum of Literature consists of the three-story North Wing and the two-story South Wing. The grounds also include the “Boukeitei”, a Taisho period(1912-1926) Japanese house with a 40-mat Japanese-style room and a tea ceremony room. The “Himeji Castle Historical Story Corridor” on the first floor of the North Wing introduces the stories and history of Himeji Castle and the region through video and graphics. A total of 26 episodes are displayed in a long arc-shaped corridor, which visitors can appreciate by following the curve. On the same floor is the “Forest of Words” exhibition room, where visitors can come into contact with the impressive words left by literary figures associated with Harima and their lives, and on the second floor is a corner dedicated to Watsuji Tetsuro, a philosopher born in Himeji City. The South Wing includes the “Ryotaro Shiba Memorial Room” and a café where visitors can relax. This glass-walled space seen from the outside is a “yoiko no heya” for parents and children to enjoy together. It is a bright and colorful space like a sunroom. Here, visitors can take off their shoes, read picture books, and play with toys while relaxing. The tapestries and mobiles are inspired by the stories in “Harimakuni Fudoki,” which is also the origin of the name of Himeji. The landscape where the building stands in harmony with the surrounding nature, blending straight lines and curves, light and shadow, is like a beautiful work of art. The buildings are like beautiful art, blending lines, curves, light, and shadow in harmony with the surrounding nature. ▼Check out this article▼ Top 12 Recommended Tourist Spots in Kobe for Parents and Children to Enjoy! In addition, we also recommend “VS.”, a facility with a distinctive cube-shaped exterior designed and supervised by Tadao Ando, which will be built in 2024 in “Grand Green Osaka” in Umeda, Osaka. “TADAO ANDO YOUTH” is on view through July 21, 2025. When discussing architecture, Tadao Ando is a must-see. If you travel to Japan, why not experience the world-renowned architecture of Tadao Ando along with sightseeing? ▼Check out this article▼ This is the place to go! An overwhelmingly beautiful architectural spot that harmonizes with the nature of Awaji Island!
-
간사이에서 수국을 볼 수 있는 최고의 장소 10곳
수국은 일본이 원산지인 사계절 꽃으로 50가지 이상의 다양한 품종이 있습니다. 일본에서는 6월 중순경부터 츠유라고 불리는 장마가 시작되는데, 사실 많은 사람들이 우울한 날씨 때문에 이 계절을 싫어합니다. 하지만 동시에 다른 계절에는 느낄 수 없는 일본의 매력을 많이 느낄 수 있는데, 수국도 그 중 하나입니다. 수국 꽃은 토양의 산도에 따라 색이 변합니다. 파란색, 보라색, 분홍색 등 다양한 종류의 수국이 피는 오사카, 교토, 효고현의 명소를 소개합니다. < 목차 오사카, 스이타】엑스포 '70 기념공원 【오사카, 이케다】큐안지 【교토, 우쿄구】우메노미야 타이샤 신사 【교토, 니시쿄구】요시미네 사찰 【교토, 나가오카쿄】야나기타니 관음 【효고, 가와니시】쇼운산 라이코우지 【효고, 고베】고베 시립 수목원 【효고, 롯코】Rokko Alpine Botanical Garden 효고현, 롯코】롯코 케이블 효고현, 롯코】롯코 오르골 박물관 & 정원 모리노네 엑스포 70 기념공원 자연공원 내 수국 숲에는 서양수국, 야에노아마차 등 약 30여 품종 4,000그루의 수국이 만개해 꽃을 피웁니다. 빨강, 파랑, 분홍 등 다양한 색상의 수국으로 둘러싸인 환상적인 공간을 즐겨보세요. 이 기사를 확인해보세요▼ 오사카에서 가볼만한 곳, 엑스포 '70 기념공원! 볼거리를 소개합니다! 큐안지에는 사람을 가릴 정도로 무성하게 자란 수국길이 있습니다. 길 양쪽의 수국 그라데이션이 눈의 즐거움을 선사합니다. 연못에 떠 있는 수국도 인스타그램에서 인기가 많습니다. 보통 6월 중순부터 하순까지 열리는 '아지사이우카베'는 '하나초즈'(손수건으로 꽃물을 뿌리는 것)보다 더 인상적입니다! 우메노미야 타이샤 신사에서는 동쪽 신사 정원부터 북쪽 신사 정원까지 약 140종류의 독특한 수국을 감상할 수 있습니다. 일년 중 같은 시기에 피는 하나쇼부도 감상할 수 있습니다. 산 중턱의 요시미네 절 경내에 위치한 하쿠산 수국원은 3,000쓰보(약 1,000평방미터)의 면적을 자랑합니다. 가쿠 수국을 포함한 약 8,000그루의 수국이 경사면 전체를 수놓습니다. 이 기사를 확인해보세요▼ 교토 니시야마|교토의 숨겨진 관광 명소! 야나기타니 관음에는 일본 수국과 서양 수국 등 약 5,000그루의 수국 군락을 즐길 수 있습니다. 경내의 수국 통로에서는 비가 와도 비를 맞지 않고 여유롭게 수국을 감상할 수 있습니다. 야나기타니 관음은 '하나초즈'(손수건으로 꽃물에 담그는 것)로 유명합니다. 계절마다 화려한 꽃으로 장식되는 하나쵸즈를 보기 위해 많은 방문객이 절을 찾습니다. 쇼운잔 라이코지 절은 흔히 '수국 절'이라고 불립니다. 절의 승려들이 정성껏 키운 서양 수국을 포함한 약 500그루의 수국이 활짝 피어 있습니다. 경내를 산책하며 다양한 색의 꽃을 감상해 보세요. 고베시립수목원에는 환상적인 시치단카 꽃과 군락을 이룬 흰색 애나벨 등 희귀한 수국이 많이 있습니다. 약 350종, 약 50,000그루의 수국 숲이 장관을 이룹니다. 해발 865m의 시치단카 산 정상 근처에 위치한 Rokko Alpine Botanical Garden, 롯코 에서는 환상의 수국이라고 불리는 '시치단카' 수국이 피어납니다. 꽃잎이 겹쳐진 겹꽃이 특징인 이 수국은 보라색 꽃잎의 아름다운 자태를 감상할 수 있습니다. 고베시의 시화인 '히메수국'을 비롯해 다양한 수국이 피는 '수국 정원'도 추천합니다. 케이블카(롯코)를 타면서 수국을 감상할 수 있는 보기 드문 명소입니다. 수국의 아름다운 푸른색은 "롯코 블루"로 알려져 있습니다. 케이블카 하부역의 수국을 시작으로 7월 초부터 중순까지 총 2,500여 그루의 수국이 만개할 예정입니다. 케이블카는 복고풍의 아름다운 차체를 가지고 있으며, 차내에서는 고베 시내와 바다의 경치를 즐길 수 있습니다. 시내보다 기온이 5도 정도 낮은 고베산(롯코) 정상에 위치해 시내보다 한 달 정도 늦게 수국이 절정을 이루며, 20여 품종 350여 그루의 수국을 감상할 수 있습니다. 남독일풍의 건물과 주변 자연과의 조화로 더욱 자연스러운 상태에서 꽃을 감상할 수 있는 평화로운 공간과 특별한 경험을 선사합니다. 개화 상황은 날씨에 따라 달라질 수 있습니다. 최신 개화 상황은 SNS를 확인하시기 바랍니다. 관련 기사 보기 ▼ 대자연 속에서 '소리'를 즐기다 롯코 오르골박물관&정원 모리노네 수국은 비를 맞으면 더욱 빛납니다. 파란색, 보라색, 분홍색의 예쁜 꽃을 보며 계절의 변화를 느껴보세요.
-
간사이(오사카, 교토, 고베 지역)에서 즐기는 11가지 여름 이벤트! 일본의 전통과 풍습을 직접 체험하고 배워보세요.
강물에 발을 담그고 기도하며 원을 그리며 춤을 추는 것! 간사이의 여름 행사와 의례는 언뜻 보기에 생소하게 느껴질 수 있습니다. 전통 행사에는 더운 여름을 시원하고 편안하게 보낼 수 있도록 지혜와 재치가 가득합니다. 여름에만 경험할 수 있는 행사와 의례로 간사이 여행을 즐겨보세요! 1.[교토] 교토 시내 각지 / 기온 축제 2.[교토] 마쓰오타이샤 / 풍종 기원: 행운과 방재의 소리 3.[오사카] 미즈나세 신궁 / 초대의 바람 4.[교토] 교토 시내 가모 강와 상점 / 가와유카(리버사이드 테라스) 5.[오사카] 미노오 대폭포 / 서머 페스타 미노 공원 2025 6.[오사카] 우메다 지역 / 우메다 유카타 축제(유카타 축제) 7.[니시노미야, 효고] 니시노미야 신사 / 여름 에비스 8.[교토] 시모가모 신사 / 미타라시 축제 9.[오사카] 요도가와 강변 / 제37회 나니와 요도가와 불꽃놀이 10.[교토] 교토 시내 각지 / 교토 고잔 오쿠리비(오산의 모닥불) 11.[고베] 메리켄파크 / 고베 우미노본 댄스 2025 기간: 2025년 7월 1일(화) ~ 2025년 7월 31일(목) 여름에 교토를 여행한다면 교토 기온 축제는 꼭 방문해야 합니다! 화려한 수레에 압도될 것입니다! 자세한 내용은 아래 기사를 확인하세요! 〈교토〉기온 마츠리 |일본 최대의 축제 하이라이트 기간: 보통 6월 1일 ~ 9월 1일 마츠노오타이샤 신사의 시상소 천장과 경내 전체에 약 800개의 풍경이 장식됩니다. 풍경의 음색이 신을 위로하고 죄와 더러움을 정화한다고 합니다. 마츠노오타이샤 신사에서는 종이에 소원을 적을 수 있습니다. 소원이 신에게 전달되기를 바랍니다. 기간: 보통 7월~9월 초 미즈나세 신궁에서 풍경 기도도 거행됩니다. 풍경 사이를 지나가면 방문객들은 풍경의 가벼운 지저귐 소리를 시원하게 들을 수 있습니다. 이 기간 동안 신사는 바람에 따라 회전하는 장난감인 카자구루마로 장식되고 등불로 밝혀집니다. 기간: 2025년 5월 1일~10월 15일(기간은 매장에 따라 다름) "카와유카" 강변 테라스는 교토의 전통적인 여름 문화 중 하나입니다. 카모가와로 돌출된 야외 테라스 좌석에서 맛있는 음식을 먹으며 시원한 공기를 즐길 수 있는 곳입니다. 방문객들은 일식부터 이탈리아 요리, 프랑스 요리까지 87개의 레스토랑에서 다양한 미식을 즐길 수 있습니다. 그 중 "B STORE 1st"는 강변 테라스 모닝으로 오전 8시부터 오픈합니다. "가모 강" 강변 테라스에서 하루를 시작해 보시는 건 어떨까요? ▼이 기사 확인▼ 교토에서의 최고의 아침 식사 7가지 | JR 교토역 및 인기 관광 명소 근처 기간: 보통 7월 중순~9월 초 미노 폭포와 미노 공원의 다른 명소가 이 인기 있는 이벤트에서 조명을 받습니다!또한 2025년 11월 3일 월요일까지 미노 공원의 강변 레스토랑에서 "카와유카(강변 테라스)"가 개최되어 자연의 소리를 즐기면서 가이세키 요리를 즐길 수 있습니다.고풍스러운 시간을 보내세요(예약 필요). ▼이 기사를 확인하세요▼ 미노오 대폭포에서 추천하는 맛집 8곳!관광을 위해 들러볼 만한 카페와 상점 미노오 대폭포에 가는 방법에 대한 참고 사항!해외 여행객이 가기 전에 알아야 할 사항 주요 내용 날짜: 2025년 날짜는 아직 발표되지 않았습니다.우메다 유카타 마츠리(유카타 축제)는 오사카의 우메다 지역에서 열리는 대규모 이벤트로, 일본의 여름 문화를 한꺼번에 즐길 수 있습니다! 영어: Umeda Yukata Matsuri(유카타 축제)는 전통적인 "본 오도리 춤", "우치미즈"(거리에 물을 뿌려 더위를 식히는 것), 그리고 여름 축제의 전형적인 "시장"을 선보일 예정입니다. 온 마을이 여름으로 장식될 것입니다! 기간: 2025년 7월 7일(월); 2025년 7월 9일(수)-7월 10일(목) 나츠 에비스는 주로 7월 10일에 열리는 행사이고, 7월 20일(목)에는 미코(신사 무녀)가 "유타테 카구라"를 선보입니다. 이는 방문객에게 끓는 물에 담근 대나무 가지를 뿌려 더위에서 벗어나 건강을 기원하는 것입니다. 오후 6시에 시작되는 "에비스 만도로(등불 축제)"에서는 신사 경내가 불을 밝힌 안돈(등불)과 촛불로 환상적인 빛의 세계로 바뀝니다. 기간: 2025년 7월 18일 금요일 ~ 7월 27일 일요일 미타라시 축제는 교토의 여름 행사로, "아시츠케 신지(족욕 의식)"라고도 불리며, 시모가모 신사 경내의 미타라시 연못에 무릎까지 발을 담그어 불순물을 씻어내고 건강을 기원합니다. 시원한 물속을 걷는 것은 시원함을 느끼는 좋은 방법이며, 온 가족이 함께 참여할 수 있는 즐거운 행사입니다. 날짜: 2025년 10월 18일 토요일 *10월은 오사카-간사이 엑스포 기간으로 인해 각지에서 열리는 불꽃놀이 축제도 매년 열리는 주요 여름 행사입니다! 섬세한 일본 불꽃놀이를 보러 오세요! ▼자세한 내용은 여기를 클릭하세요▼ 간사이의 불꽃놀이 5선! 일본인이 불꽃놀이를 즐기는 방식! 날짜: 2025년 8월 16일 토요일 오본 기간 동안 환영받았던 조상들의 영혼을 저승으로 돌려보내는 교토의 전통적인 여름 행사입니다. 산 중턱에 있는 장작더미에 불이 피워지고, "대", "묘", "호"라는 한자, 그리고 배 모양이 장작더미 위에 떠 있습니다. 불빛은 20시부터 차례로 켜지고, 각각 약 30분 동안 볼 수 있습니다. 점등 시간과 관람 장소는 아래 웹사이트를 참조하세요. https://kyoto.travel/en/ 날짜: 2025년 날짜는 아직 발표되지 않았습니다. 본오도리 축제는 고베 항구인 메리켄파크에서 열립니다. 사람들은 일본 전역의 전형적인 민요에 맞춰 원을 그리며 춤을 춥니다. 본오도리의 안무는 간단합니다! 다른 사람들이 춤추는 것을 보면서 함께 참여해 보세요! 여름 이벤트와 활동은 주로 밤에 열립니다. 여러분이 이미 일본을 여러 번 방문한 적이 있더라도, 이러한 기간 한정 이벤트에 참여하면 새로운 것을 발견할 수도 있습니다!
-
[2025] 꽃구경하기 가장 좋은 시기는 4월~5월! 간사이(오사카, 교토, 고베 지역)에서 봄꽃을 즐길 수 있는 명소 12곳!
봄은 잠들어 있던 모든 식물과 꽃들이 일제히 움직이기 시작하는 계절입니다. 따스한 봄기운을 느낄 수 있는 알록달록한 식물과 꽃들을 보러 나가보는 건 어떠세요? 오사카, 교토, 고베에서 꽃과 식물을 즐길 수 있는 곳을 소개합니다. -INDEX- [네모필라] 오사카 마이시마 해변공원, 오사카 [네모필라] 고베 농업공원 “네모필라 힐 2025”, 고베 [양귀비] 오사카 만국박람회 기념공원 [아오모미지] 오사카 미노 공원 [야마부키] 교토 마쓰오타이샤 이샤 신사 [기리시마 진달래] 교토 나가오카 텐만구 신사 [모란] 교토 오토쿠니데라 [수련] 류안지 절, 교토 [등나무꽃] 다카라즈카 나카야마데라 [진달래] 고베 소라쿠엔 정원, 이타미 [장미] 이타미 아라마키 장미 공원 [앵초] Rokko Alpine Botanical Garden, 고베 네모필라는 맑고 푸른 작고 사랑스러운 꽃입니다. 푸른 카펫처럼 펼쳐진 일대의 장관 때문에 최근 몇 년 동안 인기 있는 꽃입니다. 아카시 해협 대교가 보이는 바다를 따라 위치한 44,000m2의 오사카 마이시마 해변 공원에는 약 100만 그루의 네모필라가 만발합니다.토요일, 일요일 및 공휴일에는 개장 시간을 연장하여 방문객이 오렌지색 꽃과 네모필라 밭 위로 지는 석양을 즐길 수 있습니다.또한 오사카 마이시마 해변 공원에서만 제공되는 한정판 고급 식품도 있습니다.가장 인기 있는 메뉴는 네모필라 꽃처럼 사랑스러운 옅은 파란색의 소프트 아이스크림입니다.네모필라 밭을 배경으로 소프트 아이스크림을 사진에 담는 것을 추천합니다.같은 시기에 공원에서 "키친카 페스트 in 마이시마"가 개최됩니다.전국에서 약 15대의 주방카가 모여 방문객에게 다양한 일본 고급 식품을 맛볼 기회를 제공합니다. 공원 내에는 벚꽃과 튤립, 네모필라를 즐길 수 있는 구역도 있으니, 봄에 일본을 방문하신다면 오사카 마이시마 해변 공원을 꼭 방문해 보세요.네모필라 축제: 2025는 오사카-간사이 박람회로 인해 취소되었으며, 2026년에 다시 개최됩니다.평소 관람 시간: 4월 초순~5월 초순 고베의 새로운 명소, 약 100만 송이의 네모필라가 만발한 고베 농업 공원 "네모필라 힐 2025"가 오픈했습니다!네모필라가 가장 아름다운 4월~5월에 개최되며, 푸른 네모필라로 뒤덮인 언덕과 맑은 푸른 하늘이 어우러진 모습은 사진에 담고 싶은 파노라마입니다.공원은 작은 언덕 위에 자리 잡고 있으며, 꼭대기에서 고베의 산들을 바라볼 수 있습니다. 고베 농업 공원에는 레스토랑, 바비큐 시설, 와이너리, 도자기 박물관 등의 시설도 있어 네모필라와 함께 다양한 방식으로 "음식"과 "농업"을 즐길 수 있습니다.네모필라 힐 2025: 2025년 4월 12일(토) ~ 5월 11일(일) 일반적인 관람 시간: 4월 하순 ~ 5월 초순 양귀비는 관상용 및 약용 목적으로 오랫동안 재배되어 온 양귀비과에 속합니다.씨앗은 요리에도 사용됩니다.엑스포 '70 공원의 자연 공원과 하나노오카는 약 38만 송이의 양귀비로 장식되어 있습니다.노란색과 주황색 양귀비와 신선한 파란색 네모필라의 색상 대비도 즐길 수 있습니다.일반적인 관람 시간: 4월 초순 ~ 5월 초순 아오모미지는 봄에 어린 잎에서 점점 더 진한 녹색으로 변하는 단풍나무 잎을 말합니다. 가을에 붉게 물들 때까지 아오모미지의 신선하고 바삭한 잎을 즐길 수 있습니다. 미노 공원은 단풍으로 유명하지만 신록의 계절에도 매우 아름답습니다. 햇살 아래 반짝이는 녹색 단풍나무에 둘러싸여 산림욕을 즐기고 계곡의 속삭임과 야생 새의 지저귐을 들어보세요. 일반적인 관람 시간: 4월 하순~5월 하순 ▼이 기사를 확인하세요▼ 미노오 대폭포에서 추천하는 맛집 8곳! 관광을 위해 들를 만한 카페와 상점 미노오 대폭포에 가는 방법에 대한 참고 사항! 해외 여행객이 가기 전에 알아야 할 사항 야마부키는 장미과의 낙엽 관목으로 아름다운 거의 주황색 노란색 꽃이 핍니다. 이 꽃은 고대부터 일본인에게 친숙했습니다. 유명한 물의 장소로 알려진 마쓰오타이샤 신사에는 약 3,000그루의 야마부키 나무가 있어 신사 경내가 노란색으로 물듭니다. 꽃이 가장 아름다울 때 매년 야마부키 축제가 열립니다. 영어: 일반적인 관람 시간: 4월 중순~5월 초 일본에서 매우 친숙하며 가로수나 정원수로 자주 심습니다. 매우 선명한 꽃으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. 나가오카 텐만구 신사의 하치조가이케 연못에서 선명한 기리시마 철쭉이 만발합니다. 2m가 넘는 철쭉으로 둘러싸인 진홍색 길은 웅장합니다. 일반적인 관람 시간: 4월 하순~5월 초 모란은 아름다움을 상징하는 식물로 오랫동안 공예품과 그림의 디자인으로 사용되었습니다. 장미와 같이 아름답고 큰 꽃을 피웁니다. 오토쿠니데라 사원에는 약 30종, 2,000그루의 모란이 있습니다. 햇빛을 차단하기 위해 흰색 일본식 우산으로 보호되고 밝은 분홍색과 빨간색 단추가 무성하게 피어납니다. 일반적인 관람 시간: 4월 중순~5월 초 수련은 물 위에 떠 있는 것처럼 보이는 꽃이 있는 눈에 띄는 수생 식물입니다. 연못과 늪에 널리 분포합니다. 세계문화유산인 류안지 절 사원의 교요이케 연못은 수련으로 유명합니다. 흰색뿐만 아니라 빨간색과 분홍색 꽃이 연못의 대부분을 덮고 있습니다. 꽃은 종종 아침에 피고 정오에 닫히므로 보기에 가장 좋은 시간은 아침입니다. 일반적인 관람 시간: 5월 중순~8월 말 일본 등나무 꽃은 일본 고유종으로 만엽집(일본 나라 시대에 편찬된 방대한 시집을 말합니다)에 언급되어 있습니다. 길고 머리핀 같은 꽃이 처진 방식으로 늘어져 있습니다. 보라색 꽃이 흔하지만 흰색과 분홍색 꽃도 있습니다. 나카야마데라 사원의 별 광장에는 약 80m 뻗어 있는 웅장한 등나무 격자가 있습니다. 흰 등나무 꽃줄기가 "푸른 하늘에 떠 있는 구름"처럼 보입니다. 꽃의 달콤한 향기도 즐길 수 있습니다. 일반적인 감상 시간: 4월 중순~4월 말 ▼이 기사 보기▼ 간사이에서 등나무 꽃을 위한 최고의 장소 7곳: 보라색 꽃으로 가득한 봄 소라쿠엔 정원은 고베시 유일의 일본식 정원으로, 약 20,000제곱미터의 광활한 면적을 자랑하며, 방문객들은 사계절의 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다. 초여름에는 약 4,000그루의 흰색과 분홍색 철쭉이 정원을 채웁니다. 매년 봄에는 "쓰츠지 유산"이라는 행사가 개최되어 중요 문화재를 일반에 공개하고, 음악 콘서트, 다도 및 기타 이벤트를 즐길 수 있습니다. 일반적인 감상 시간: 4월 말~5월 초 장미는 오래전부터 향수와 약용으로 재배되어 왔습니다. "사랑을 상징하는 꽃"으로 불리며, 화려한 외관과 다양한 종류와 색상으로 인해 꽃꽂이와 꽃다발에 자주 사용됩니다. 이타미의 아라마키 장미공원에는 세련된 남유럽 스타일의 정원에 약 1만 송이의 장미가 피어납니다.경사진 지형과 다채로운 색상이 어우러진 공원의 풍경은 꼭 봐야 할 것입니다.평소 감상 시기: 5월 중순~6월 중순 일본앵초는 앵초과에서 가장 큰 꽃자루로, 꽃자루 길이는 80cm에 달합니다.산기슭의 습지에 무리지어 자랍니다. Rokko Alpine Botanical Garden 에서는 5월~6월에 수많은 고산식물이 만발합니다.습지를 가득 채운 약 5,000송이의 일본앵초는 특히 숨이 멎을 듯 아름답습니다.평소 감상 시기: 5월 중순~5월 말 ▼이 기사 보기▼ 롯 코산 코산-1일 여행|완벽한 파노라마 전망과 야외 어드벤처 파크!봄에 피는 화려한 꽃은 그것을 보는 사람에게 편안함과 휴식의 원천입니다. 따뜻하고 화창한 날씨를 이용해 오사카, 교토, 고베에 있는 꽃을 구경할 수 있는 최고의 장소와 명소를 방문해 보시는 건 어떨까요?
-
간사이의 등나무 꽃 명소 7곳: 보라색 꽃으로 가득한 봄
일본의 봄은 꽃의 계절입니다! 일본의 봄꽃이라고 하면 벚꽃을 떠올리는 분들이 많을 것입니다만, 등나무꽃은 일본인에게 친숙하고 와카시에서도 쓰여진 봄꽃입니다. 이스테리아 꽃을 볼 수 있는 가장 좋은 시기는 벚꽃이 진 후입니다. 벚꽃이 끝난 후에도 방문객에게 보여주고 싶은 일본 풍경이 여전히 남아 있습니다! *일부 명소를 관람하기 위해서는 입장료와 참배료가 필요합니다. 자세한 내용은 각 명소의 공식 홈페이지에서 확인하시기 바랍니다. -INDEX- 【오사카・ 후쿠시마 구】시모후쿠시마 공원 등 【오사카・히가시스미요시】나가이 식물원【효고현 단바시】뱌쿠고지【효고현 다카라즈카 시】나카야마데라【교토・우지】뵤도인【교토・후시미】죠난구【나라】가스가타이샤 신사 등나무꽃은 도심에서도 볼 수 있습니다. 오사카시 우메다 지역 근처의 후쿠시마 구와 노다 지역은 약 600년 동안 후지산의 유명한 명소로 알려져 있습니다. 이것은 또한 등나무 꽃 (후지)의 표준 일본 이름이 "노다 후지"인 곳이기도합니다. 노다의 등나무꽃은 제2차 세계대전 중 공습으로 거의 전멸되었지만, 지역 주민들의 노력 덕분에 복원되었습니다. 꽃은 매년 공원과 공공 시설을 포함한 구의 29개 장소에서 만개합니다. 특히 시모후쿠시마 공원은 구에서 가장 많은 등나무 시렁이 있어 볼만한 가치가 있습니다. 한신 노다 Station 앞 광장도 등나무 꽃의 보라색 색조와 도시 경관의 환상적인 대비로 그림처럼 아름답습니다. 평소 관람 시기: 4월 중순 '나가이 식물원'의 푸른색과 연보라색 꽃의 콜라보레이션이 사진에도 잘 어울립니다. 최근 몇 년 동안 일본에서 인기 있는 봄꽃인 네모필라가 약 2,000제곱미터의 면적을 차지하는 라이프 가든 전체에 만개합니다. 그 옆에는 4월 중순에는 노다후지(등나무꽃)가 연보라색 꽃을 피우기 때문에 인기 있는 꽃을 한 번에 볼 수 있는 곳입니다. 나가이 식물원은 우메다, 신사이바시, 난바에서 지하철로 단 한 번 거리에 있습니다. 도심에서 쉽게 접근할 수 있으며, 방문객들은 일년 내내 다양한 식물, 나무, 꽃을 만날 수 있습니다. 상설 야간 야외 박물관 "팀 랩 식물원 오사카 '도 인기! ▼자세한 내용은 여기를 참조하십시오.▼ teamLab 식물원 오사카의 볼거리와 즐길 거리 평소 관람 시기: 4월 중순(네모필라: 4월 중순부터 5월 초) 뱌쿠고지의 등나무를 보고 감동하지 않는 사람은 없습니다! 오사카역에서 뱌쿠고지까지는 기차와 택시로 약 2시간 20분이 소요되지만, 풍경이 너무 아름다워서 말문이 막힐 정도입니다. 전임 대제사장이 약 30년 전에 이 다양한 등나무꽃을 심었고, 꽃송이는 길이가 1m가 넘습니다. 등나무 격자의 부피는 120m의 광대한 면적에 L자 모양으로 설치되어 있기 때문에 압도적입니다. 등나무 꽃이 머리 위에서 소나기처럼 쏟아져 내립니다. 뱌쿠고지 사원 규샤쿠 후지 마쓰리 축제는 2025년 4월 27일(일)부터 5월 6일(화, 공휴일)까지 오전 8:30부터 오후 6:00까지 개최됩니다. 등나무 라이트업은 18:30부터 21:00까지 진행되지만, 19:00 이후에는 일루미네이션의 본격적인 효과를 볼 수 있어 하늘을 가로지르는 오로라를 연상시키는 풍경을 연출할 수 있습니다. * 축제 기간은 개화 조건에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 정보는 공식 홈페이지에서 확인하시기 바랍니다. 평소 관람 시기: 5월 초순부터 중순 나카야마데라 절은 다산과 안전한 출산으로 유명합니다. 온천수가 솟아나는 다카라즈카에 위치하고 있습니다. 경내의 '호시노 히로바'에는 길이 80m의 등나무 시렁이 있으며, 4월 중순부터 하순에 걸쳐 등나무 꽃이 만발합니다. 보라색 등나무는 일본에서 가장 흔히 볼 수 있지만 나카야마데라 사원은 흰색 등나무가 특징입니다. 맑은 날에 방문하면 푸른 하늘에 떠있는 구름처럼 보입니다! 등나무 꽃의 달콤한 향기도 공기 중에 퍼집니다. 평소 관람 시기: 4월 중순부터 하순 1053년에 지어진 뵤도인 휘닉스 홀은 10엔 동전에 새겨진 유명한 랜드마크로, 교토를 관광객으로 방문한다면 꼭 봐야 할 곳입니다. 사계절의 꽃이 만발한 뵤도인 정원은 연못 중앙에 지어진 봉황당과 연못 반대편의 산을 바라보는 전망과 함께 사원이 지어질 때 사람들이 상상했던 낙원의 이미지입니다. 봄에는 연못에 등나무꽃이 만발해 화려한 피닉스 홀과 아름다운 조화를 이룹니다. 이곳은 놓쳐서는 안 될 우아한 일본의 풍미를 지닌 진정한 낙원 같은 환경입니다. 평소 절정 시기: 4월 중순부터 5월 초순까지조난구는 계절에 따라 꽃을 즐길 수 있는 곳입니다. 경내에는 5개의 정원이 있으며, 연못이 있는 원형 정원이 있는 정원인 "무로마치노니와" 정원에는 매년 등나무 꽃이 만발합니다. 봄에는 등나무꽃뿐만 아니라 경내의 야마부키와 진달래 나무도 거의 같은 시기에 피기 때문에 볼거리가 많습니다. 또, 등나무 가지를 손에 들고 등나무 꽃송이로 관을 쓴 무녀가 카구라 춤을 추는 '등나무 미코 카구라' 공연(입장료 무료)이 있으며, '등나무 꽃 부적'을 받으면 무녀가 카구라 종(부적 1개 1,000엔)으로 정화합니다. 이곳은 방문객들이 꽃을 감상할 수 있을 뿐만 아니라 "체험"을 즐길 수 있는 장소입니다. 평소 관람 시간: 4월 하순 등나무 가구라 미코: 2025년 5월 1일-6일, 10일, 11일, 17일, 18일, 24일, 25일 10:00, 15:00 하루 2회 가스가타이샤 신사는 밝은 주홍색으로 칠해진 아름다운 신사 정자가 있는 나라의 주요 관광 명소 중 하나이며 세계 유산으로 지정되어 있습니다. 등나무꽃은 가스가타이샤 신사의 중요한 꽃이며, 신사의 문장에도 사용됩니다. 등나무꽃은 신사 경내 곳곳에서 야생으로 자라며, 본당에 있는 "스나즈리의 등나무"는 유명한 나무로 알려져 있습니다. 또한 20품종 약 200그루의 등나무꽃이 자라고 있는 만요슈 식물원에는 일본에서 가장 오래된 시집 '만요슈'와 관련된 약 300종의 꽃과 식물이 심어져 있어 품종에 따른 꽃의 모양, 크기, 색깔의 차이에 대해 배울 수 있습니다. 평소 관람 시기: 4월 중순부터 5월 초순 일본 사람들은 고대부터 계절의 변화에 민감했습니다. 등나무 꽃의 우아하고 늠름한 인상이 일본의 조화 이미지와 연결되어 있다고 생각하지 않습니까? 등나무 꽃의 일본식 풍경을 볼 수 있는 장소를 방문해 주세요.
-
[교토 라쿠사이구치] 1일 코스|자전거를 타고 죽림으로!
-
[교토] 1일 코스 | 유젠 염색과 화과자 만들기 등, 일본에서만 체험할 수 있는 수공예를 즐겨봅시다!
-
【교토】1일 여행|교토 히가시야마를 산책하며 단풍 구경!
-
아라시야마, 교토 1일 여행|인기 명소부터 숨은 명소까지!
-
교토 히가시야마-1일 여행 | 기모노&유카타 대여 베스트 장소♡
카테고리
여행 예정
※입력하신 예정은 언제든지 변경할 수 있습니다.
어디에
언제부터
언제까지
